一课译词:脚踏两只船

一课译词:脚踏两只船 [Photo/SIPA]“脚踏两只船”,中文俗语,字面意思是“have one’s feet in two boats”,比喻跟不同阵营的两方面都保持关系(to be connected to two groups with...

福无双至,祸不单行(字面意思:麻烦从不单独出现)。 Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it. 鹬蚌相争,渔翁得利(字面意思:两狗相争一骨头,第三只狗衔起走)。 Walls ...

Nothing is impossible for a willing heart. 心之所愿,无所不成。 One today is worth two tomorrows. 一个今天胜似两个明天。 Poverty is stranger to industry. 勤劳之人不受穷。 A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。 Four ...

" And the shopkeeper said, "Two rupees." Two rupees in India is nothing; it's like dirt. So he bought a whole kilogram of the fruit and started eating it. But after he ate ...

更多内容请点击:一课译词:脚踏两只船 推荐文章